久々の人間ボーカル曲です。 「go to a world without “RED“.」 MUSIC:KeitA @666Keita ILLUSTRATION:umibo VOCAL&LYRICS:Nike Saeba MOVIE:Maru @simaimaru Where am I going from here? (ここからどこへ向かうのだろう) No, I almost forget. (だめだ、また忘れそうになる) Abandon my hometown and go to a world without “RED“. (故郷を捨てて「赤」のいない世界に行くんだ) What am I hoping for here? (ここから何を望めばいいんだろう) Oh, God. If it's your will (おお、神よ。もし許されるなら) lead to the “WHITE“place that should be ahead. (そこにあるはずの「白」の居場所へ導きたまえ) I can hear a birth of baby. (赤子の産声が聞こえる) I can hear a woman screaming. (女の叫び声が聞こえる) I don't want to walk east anymore. (もう東へ行きたくない) But I can't only move forward. (でも動くしかない) Cos I can't only move forward. (動くしかないのだから) Go this hell ! (この地獄を進め) There's no turning back. (もう引き返せない) Even if I lose a light. (例えば希望を失っても) Go this way ! (この道を進め) There's place to aim for. (目指すべき場所がある) Even if it freeze here in my life. (たとえ私の人生がここで凍ったとしても) Never let go the rope. (決してロープを離すな) Never give up the hope. (決して希望を捨てるな) I have to walk to end this nightmare. (この悪夢を終わらせるために歩かなければ) Oh, I feel foggy. (ああ、朦朧とする) What am I hoping for here? (ここから何を望めばいいんだろう) Oh, God. If it's your will. (おお、神よ。もし許されるなら) Lead to the “WHITE“place... (どうか「白」の居場所へ導きたまえ) Go this hell ! (この地獄を進め) There's no turning back. (もう引き返せない) Even if I lose a light. (例えば希望を失っても) Go this way ! (この道を進め) There's place to aim for. (目指すべき場所がある) Even if it freeze here in my life. (たとえ私の人生がここで凍ったとしても) Where am I going from here? (ここからどこへ向かうのだろう) No, I almost foget. (だめだ、また忘れそうになる) Abandon my hometown and go to a world without “RED“. (故郷を捨てて「赤」のいない世界に行くんだ)
Hide player controls
Hide resume playing