READ FOR MORE INFO I could've translated the tittle line simply as 'Imagine', because, technically, there's not 'that' in the tittle, and the second word is a reflexive pronoun that means 'yourself' (so the tittle's like 'Imagine to yourself'), but I added 'that' so the text looks nicer and it doesn't change the meaning anyway. UPDATE: At 2:15 it's “Кому-то — пену поднимать“ (I missed the dash, I thought I'd mention that, 'cause without the dash the sentence actually has a different meaning) I was going to upload 'Trip a Little Light Fantastic' next, but today I first heard this song and this is now my absolute favourite, so 'Trip A Little Light Fantastic' is gonna have to wait. I don't have a favourite voice of Mary Poppins yet, but if we consider the performance of this particular song, I love Swedish and Polish. What about you? Performed by Yuliya Churakova
Hide player controls
Hide resume playing