Видео - часть 1 из 2. Вторая часть здесь - 18 декабря в 16:30 в Актовом зале РХГА состоялась лекция японоведа и переводчицы японской литературы Екатерины Рябовой на тему “История переводов А.П.Чехова в Японии“. Екатерина Александровна Рябова - ученица петербургских японоведов Александра Михайловича Кабанова и Михаила Владимировича Успенского. После выпуска из Восточного института дебютировала с книгой переводов японского фольклора «Аокумо. 50 японских историй о чудесах и привидениях». Среди литературных переводов - роман «Дети из камеры хранения» Рю Мураками, роман «Весенний снег» Мисимы Юкио, сборники рассказов Харуки Мураками «ТВ-люди», «Исчезновение слона» и «Игрунка в ночи», сборники Кадзии Мотодзиро «Лимон», «Звезда козодоя» Миядзавы Кэндзи и другие. В 2018 году на русском языке в издательстве РХГА вышла книга японского специалиста по Чехову Хироко Кодзимы “Чехов-сан, простите!“.
Hide player controls
Hide resume playing