Я знаю, друзья, вы давно ждали этого дня! Hotel California от группы Eagles! Легендарная песня (1976-го года) с хрестоматийным образцово-показательным гитарным соляком! Перевод этого произведения беспокоил меня с юности. Помню мы, семиклассники английской спецшколы одолевали учительницу вопросами: а что такое “colitas”, Марь-Ванна? Она сверкнув глазами убегала в учительскую, изображая крайнюю занятость. С тех пор я узнал и не такие слова. К сожалению, текст этой песни от этого лучше не стал - это крайне путанное и слабое с художественной точки зрения повествование, иллюстрирующее поток сознания недалёкого и крайне “упыханного” паренька. Я позволил себе немного постебаться, употребляя жаргонизмы, просторечные выражения и обороты, которыми, впрочем, пестрит и сам оригинал. Так что можно сказать - перевод и образный ряд точны не только по смыслу, но и по духу. С музыкальной частью не заморачивался - просто переиграл все партии из того самого легендарного трека. Всё честно и принципиально переписано с нуля. В работе над соляком мне помог мой друг и бывший басист нашей группы “Аспирантура” - Игорь Тяпкин. Респект ему! Буду рад отзывам!
Hide player controls
Hide resume playing