ПАМЯТИ ИОЛЫ ТОРНАГИ-ШАЛЯПИНОЙ. Black eyes (sung in russian) - Balalaika Orchestra / D. I. Aristov Choir / Feodor Chaliapin «Очи чёрные» (дореф. «Очи чёрныя») — один из самых известных в мире романсов на русском языке на слова украинского писателя Евгения Гребёнки. Музыку написали Флориан Герман и Адальдизо Феррарис. Первая известная публикация «Черных очей» как романса была осуществлена 7 марта 1884 г. Часто указывается: романс на «музыку неизвестного автора», это является неверным. Романс исполняется на музыку вальса «Hommage» (Valse Hommage) Флориана Германа (Florian Hermann), обрусевший немец, в обработке С. Герделя 1884 г. АВТОР ВИДЕО©Е. КОЙНОВА, 2018. Одним из лучших исполнителей песни “Очи чёрные» стал знаменитый русский певец(бас) Федор Шаляпин. Он был женат на итальянке Иоле Торнаги, в честь которой и добавил куплеты к песне. Первоначальный вариант - Е. Гребёнка - стихотворения имел только 3 строфы. 1. Очи чёрные, очи страстные, Очи жгучие и прекрасные! Как люблю я вас, как боюсь я вас! Знать, увидел вас я в недобрый час! 2. Ох, недаром вы глубины темней! Вижу траур в вас по душе моей, Вижу пламя в вас я победное: Сожжено на нём сердце бедное. 3. Но не грустен я, не печален я, Утешительна мне судьба моя: Всё, что лучшего в жизни Бог дал нам, В жертву отдал я огневым глазам! Вариант Ф. Шаляпина 1. Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные! Как люблю я вас! Как боюсь я вас! Знать, увидел вас я не в добрый час! 2. Очи чёрные, жгуче пламенны! И манят они в страны дальние, Где царит любовь, где царит покой, Где страданья нет, где вражде запрет! 3. Не встречал бы вас, не страдал бы так, Я прожил бы жизнь улыбаючись. Вы сгубили меня, очи чёрные, Унесли навек моё счастие. 4. Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные. Вы сгубили меня, очи страстные, Унесли навек моё счастие… 5. Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные! Как люблю я вас! Как боюсь я вас! Знать, увидел вас я не в добрый час!
Hide player controls
Hide resume playing