“Be a Rover“ from Griechische Feigen (The Fruit Is Ripe), 1976 Перевод: Надень шляпу и почини свою обувь. Возьми сумку и стань бродягой. Это прогонит прочь твою печаль. И твои тяжелые годы окончены. Измени свою жизнь, найди какой-нибудь стиль. Возьми свою сумку и стань бродягой. И ты поймешь вскоре, Что твои тяжелые годы окончены. Отправляйся в путь — и ты свободен. Подставь свое лицо солнцу. Вдохни запах ветерка с моря. Прекрати гонку — и ты почувствуешь себя прекрасно. Put your hat on, mend your shoes Take your bag and be a rover That will chase away your blues And your heartbreak years are over Change your life, put on some style Take your bag and be a rover You will find after a while That your heartbreak years are over Hit the road and you are free Turn your face into the sunshine Smell the breezes from the sea Quit the race and you will feel fine
Hide player controls
Hide resume playing