Myvideo

Guest

Login

МАНДЕЛЬШТАМ О. Э.: Мастерица виноватых взоров, 1934 ч.2 (ТВ-Тройников / 2024)

Uploaded By: Myvideo
437 views
0
0 votes
0

Мандельштам О. Э.: “Мастерица виноватых взоров“, – ч.2: герменевтика Мандельштам О. Э.: “Мне вспомнился старинный апокриф“, 1934 (ТВ-Тройников 2024 / Поэзия самопознания и миропонимания). Цикл-вложение «Поэзия любви». В 2024-м г. этим шедеврам Осипа Эмильевича исполнилось 90 лет! Мастерица виноватых взоров, Маленьких держательница плеч! Усмирён мужской опасный норов, Не звучит утопленница-речь. Ходят рыбы, рдея плавниками, Раздувая жабры: на, возьми! Их, бесшумно окающих ртами, Полухлебом плоти накорми. Мы не рыбы красно-золотые, Наш обычай сестринский таков: В тёплом теле ребрышки худые И напрасный влажный блеск зрачков. Маком бровки мечен путь опасный. Что же мне, как янычару, люб Этот крошечный, летуче-красный, Этот жалкий полумесяц губ?.. Не серчай, турчанка дорогая: Я с тобой в глухой мешок зашьюсь, Твои речи тёмные глотая, За тебя кривой воды напьюсь. Ты, Мария, — гибнущим подмога, Надо смерть предупредить — уснуть. Я стою у твёрдого порога. Уходи, уйди, ещё побудь. Но вот что я ещё считаю необходимым в развитие темы этих стихов Мандельштама присовокупить, так это ЭПИЛОГ! Эпилог как реальный комментарий. Но как? Не впрямую, конечно. А опосредованно. В качестве эпилога рассмотрим ещё одно стихотворение Мандельштама, написанное в форме сонета. Оно не датировано, но есть основания относить его приблизительно к тому же времени, что и «Мастерица…», т.е., к 1934-му году. Вот это стихотворение: Мне вспомнился старинный апокриф: Марию лев преследовал в пустыне По той святой, по той простой причине, Что был Иосиф долготерпелив. Сей патриарх, немного почудив, Марииной доверился гордыне — Затем, что ей людей не надо ныне, А лев — дитя — небесной манной жив. А между тем Мария так нежна, Её любовь так, боже мой, блажна, Её пустыня так бедна песками, Что с рыжими смешались волосками Янтарные, а кожа — мягче льна — Кривыми оцарапана когтями. А теперь разберёмся. О чём это стихотворение? Как будто здесь пересказывается библейская легенда и говорится о Богоматери и Иосифе Обручнике, её муже. Вместе с тем имя Мария соответствует имени Марии Петровых, тогда как имя Иосиф отвечает имени поэта — Иосифа (Осипа) Мандельштама. В сущности, речь идет здесь об обеих Мариях и обоих Иосифах: этот текст может читаться как в сакральном (библейском), так и в земном (человеческом) ключе. Что же касается льва, то имеется в виду Лев Николаевич Гумилев: в 1934 г. оба они упорно добивались любви Петровых. В 1934 г. Мария Сергеевна рассталась со своим первым мужем Грандицким (1899–1987), а в следующем (1935 г.) вышла замуж за Виталия Дмитриевича Головачева (1908–1942); ухаживание Мандельштама и Гумилева приходилось на время, когда распадался брак Марии Сергеевны Петровых с Петром Алексеевичем Грандицким. В начале стихотворения возникает впечатление, что оно рассказывает о Богоматери и её муже. Постепенно оказывается, что под именем Марии имеется в виду Мария Петровых, а под именем Иосифа — Иосиф (Осип) Мандельштам. Иосиф именуется патриархом, и это название может относиться как к Иосифу Обручнику, который много старше Марии (Богоматери), так и к поэту (Иосифу), который значительно старше как героини (Марии Петровых), так и своего соперника Льва Гумилева. Для справки: Годы жизни О. Э. Мандельштама — 1891–1938, М. С. Петровых — 1908–1979; Л. Н. Гумилева — 1912–1992. Соответственно лев (Лев) характеризуется как дитя (А лев — дитя…). Наименование Мандельштама патриархом очевидным образом перекликается с его стихотворением «Еще далеко мне до патриарха…» (1931). Эпитет святой во фразе По той святой, по той простой причине… соотносится с евангельским Иосифом; между тем эпитет простой в этой же фразе ассоциируется скорее с самим поэтом. Так осуществляется плавный переход от одного образа к другому — от Иосифа Обручника к Иосифу Мандельштаму. Эпитет долготерпелив во фразе был Иосиф долготерпелив в принципе может относиться как к тому, так и к другому, но из дальнейшего выясняется, что он относится к Иосифу-поэту, т.е., к Осипу Мандельштаму. Мы можем понять этот текст таким образом: Марии-Богоматери не надо людей, поскольку она родила Бога (богочеловека), зачав его от Св. Духа. Но такому пониманию препятствует, как кажется, слово гордыня, едва ли применимое к Богоматери или, во всяком случае, слишком сильное в этом контексте. Другое прочтение: Марии Петровых не надо людей, поскольку она отвергает мужчин. Такова гордыня Марии (Петровых). И вот патриарх — поэт, не библейский Иосиф! — доверился ей, исходя из того, что его соперник — ребёнок, который довольствуется платонической любовью (небесной манной). Приятного и полезного вникновения-погружения всем заинтересованным зрителям – любителям и ценителям Великой Поэзии любви и Поэзии Осипа Эмильевича! Сергей Сергеевич Тройников Drive Production Предыдущий 154-й выпуск: МАНДЕЛЬШТАМ О. Э.: “Мастерица виноватых взоров”, 1934 – ч.1 (ТВ-Тройников / 2024)

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later