Coimbra, ciudade divina, deja que mi amor te cante, yendo con la estudiantina por tus rúas adelante. Meninas las do Alentejo, cariñosas e galantes têm pra ti na boca um beijo, têm pra ti na boca um beijo, Coimbra dos estudantes. Fado, fadiño, doce flor que leva o vento sempre ha brotado no jardin do sentimento. Muchos te oyeron de noche por su mal y se quedaron por siempre en Portugal. Fado, fadiño, a mas linda das cançoes que ten suo ninho na mitad de coração. Cuando lo canto tan solo pra ti es, Fado, fadiño, fadiño portugués. Campiña que riega el Mondego, en tus vastas soledades meu coraçao eu te entrego como un canto de saudade. Coimbra nos mira a lo lejos no crepúsculo dourado dan sus torres cien reflejos dan sus torres cien reflejos y nos llega el son de un fado Fado, fadiño, doce flor que leva o vento sempre ha brotado no jardin do sentimento. Muchos te oyeron de noche por su mal y se quedaron por siempre en Portugal. Fado, fadiño, a mas linda das cançoes que ten suo ninho na mitad de coração. Cuando lo canto tan solo pra ti es, Fado, fadiño, fadiño portugués. Fado, fadiño, a mas linda das cançoes que ten suo ninho na mitad de coração. Cuando lo canto tan solo pra ti es, Fado, fadiño, fadiño portugués. 1954(?) ------- Из к-ф “La edad del amor“ (“Возраст любви“) (Аргентина), 1954 г., где ее исполняет Lolita (Beatriz Mariana) Torres (на портуньольском языке) Letra: Salvador Valverde Música: Ramón Zarzoso
Hide player controls
Hide resume playing