Великая морна Белезы в интерпретации Нэнси Виейры и Нуну Геррейру. Lua nha testemunha Музыка и слова: (Белеза) Кабовердиану Bô ka ta pensâ nha kretxeu nen bô ka t’imajinâ, o k’lonj di bó m ten sofridu. Perguntâ lua na séu lua nha kompanhêra di solidão. Lua vagabunda di ispasu ki ta konxê tud d’nha vida, nha disventura, El ê k’ ta konta-bu nha kretxeu tud k’um ten sofridu na ausênsia y na distânsia. Mundu, bô ten roladu ku mi num jogu di kabra-séga, sempri ta persigi-m, Pa kada volta ki mundu da el ta traze-m un dor pa m txiga más pa Déuz Mundu, bô ten roladu ku mi num jogu di kabra-séga, sempri ta persigi-m, Pa kada volta ki mundu da el ta traze-m un dor pa m txiga más pa Déuz Перевод на португальский Tu não pensas meu amor nem imaginas, o que longe de ti tenho sofrido. Pergunta à lua no céu lua, a minha companheira da solidão. Lua, vagabunda do espaço que conhece tudo da minha vida, as minhas desventuras, Ela não te conta meu amor tudo o que tenho sofrido na ausência e na distância. Mundo,
Hide player controls
Hide resume playing