Дождливым днем несколько лет назад “Norra Hospitalet“ впервые наткнулись на Яну Станиславовну “Янку“ Дягилеву (1966 -1991). Она была русской поэтессой и музыкантом, работавшей в Новосибирске, Россия, и одной из немногих женщин, занимавших значительную часть сибирской панк-сцены в 80-е годы. Мы решили интерпретировать слово “дождливый день“ по-шведски. Эта интерпретация-дань уважения “Янке“, но также и всей российской панк-сцене.♥️ Мы хотели бы поблагодарить @petter_alatalo, который со своим аккордеоном приглашает нас в волшебное путешествие по России, и Лотту Альмквист за перевод текста на шведский язык.🖤❤
Hide player controls
Hide resume playing