Американизмы в разговорном английском 💁♀ Сегодня я хочу вас научить обиходному американскому выражению, которое мы используем, когда кого-то заранее предупреждаем или благодарим за то, что нас предупредили, заранее оповестили. ✔ Фрагмент сериала — How is it going? — Как дела? — Great. Listen, I wanted to give you a heads-up. — Отлично. Послушай, я хотела тебя предупредить. We made an impromptu stop at a Red Cross shelter. — Мы заехали в приют Красного креста. An impromptu stop – незапланированная остановка. — So I thought I’d give you the heads-up. — Так что я решила тебя предупредить. ✔ Фрагмент сериала — Спасибо, что предупредила. — Thanks for the heads-up. (с определенным артиклем) Полезно? Дайте мне знать и поделитесь с друзьями, чтобы они тоже знали, как по-английски предупредить и поблагодарить за предупреждение. ------- ➡ Вы готовы овладеть английским языком для успеха в жизни и работе? Примите участие в бесплатном 3-дневном интенсиве разговорного английского: ✅
Hide player controls
Hide resume playing