Оригинал: Если вам понравилось, то не ленитесь перейти по ссылке на оригинал и луйснуть его, если ещё этого не сделали❤ Отрывок из записи лайв-выступления тура Королевского Скандала. Здесь приведен только отрывок-вступление о ведьме. Особенности перевода: 1) «...наполненной подарком ведьмы.» Использовано то же слово, что и в песне «Once Upon A Time», и в истории о четырёх Королевских Картах. Слово имеет значения: «праздник», «подарок на праздник». Я не стала использовать множественное число или синоним «дар», чтобы сохранить связь с «Once Upon A Time». 2) «Истории о победе или поражении». Возможен также перевод «истории о состязаниях/играх». _______________ All rights belong to their respective owners. I use video and audio for informational purposes only for the Russian-speaking audience. I'm just a translator and I do my little thing. I do not receive any money for this. If you are the copyright holder and want the vid
Hide player controls
Hide resume playing