С годами я обнаружил, что субтитры используют многие люди, а не только те, кому они нужны. Но знаете ли вы, что до 1970-х годов никому не приходило в голову использовать субтитры на телевидении? Отчасти я могу это понять, поскольку субтитры могут раздражать, если они не нужны, но использование скрытых субтитров спасло ситуацию и предоставило доступ к ним, но только при необходимости. Канал Алека: @TechnologyConnections Оригинальное видео: Patreon Technology Connections: Boosty для поддержки переводов: Переводы на других площадках: Дзен: Youtube: @TechConRUS Rutube: Статья Chicago Tribune: И очки с субтитрами: (к сожалению, похоже, что создатели запустили indiegogo, которая с треском провалилось. Очень жаль, они могло бы быть весьма полезным! Однако, полагаю, что приложения для телефона может быть достаточно.) Немного о NCI: 00:00 - Введение 01:06 - Какие бывают субтитры? 02:14 - Историческая справка 06:08 - Как работают скрытые субтитры 08:23 - Дополнительные фишки TeleCaption 3000 10:27 - Функционал скрытых субтитров 11:50 - Внедрение субтитров 13:13 - Субтитры на DVD 14:30 - Субтитры на Blu-Ray 15:01 - Субтитры в кинотеатрах 15:52 - Субтитры в потоковых-сервисах 16:15 - Субтитры в реальном времени 16:38 - Три режима TeleCaption 3000 18:05 - LaserDisc и Macrovision Использованы материалы и
Hide player controls
Hide resume playing