Versão em português de Portugal do reprise da música “Beauty and the Beast“ (intitulada “A Bela e o Monstro“) da cena final do filme da Walt Disney Pictures de 1991 “A Bela e o Monstro“. European Portuguese version of the reprise of the song “Beauty and the Beast“ (entitled “A Bela e o Monstro“) from the ending scene 1991's Walt Disney Pictures movie “Beauty and the Beast“. __________//_____//__________ *Letra/Lyrics:* - Lumière? Relógio! Oh! Sra. Samovar! Olhem para nós! - Mamã,mamã! - Ahahah! Meu querido! - É um milagre! - Ah, “l'amour“... - Bem, Lumière, velho amigo, vamos enterrar o passado. - É claro, “mon amie“. Eu não disse que ela nos ia salvar? - Desculpa, meu amigo. Ahahah! Mas EU é que disse isso. - Não disseste, não! Fui eu! - Com toda a certeza que não, seu pomposo cabeça de ervilha! - “En garde“, seu... seu... relógio de bolso! - Oh, toma lá! - Não empurres! - Eles vão viver felizes para sempre, mamã? - É claro, meu querido. Claro que sim. - Ainda tenho que dormir no louceiro? Certo como o sol atingir o ar Era uma vez Música se fez Bela e Mostro a amar Era uma vez Música se fez Bela e Monstro a amar __________//_____//__________ Tom Original/Original Pitch (NTSC) Dobragem lançada em/Dub released in: 2002 (vhs & dvd) Estreia original nos cinemas em Portugal (com a versão brasileira): 11 de Dezembro de 1992 Original theatrical release in Portugal (with the Brazilian version): 11 December 1992 Bela/Belle: Carla de Sá (diálogos/speaking) & Alda Joana (canções/singing) Monstro/Beast: Henrique Feist (diálogos/speaking & canções/singing) Gaston: João Craveiro Reis (diálogos/speaking) & João Rosa (canções/singing) Lefou: José Jorge Duarte (diálogos/speaking & canções/singing) Sra. Samovar/Mrs. Potts: Ermelinda Duarte (diálogos/speaking) & Helena Rocha (canções/singing) Lumière: Fernando Luís (diálogos/speaking & canções/singing) Relógio/Cogsworth: Carlos Macedo (diálogos/speaking & canções/singing) Maurice: Pedro Pinheiro Chip: Filipe Feio Roupeiro/Wardrobe: Luísa Salgueiro (diálogos/speaking) & Carolina Figueiredo (canções/singing) Espanadora/Babette: Cristina Cavalinhos Fogão/Stove: Pedro Lima Sr. D'Arque/Monsieur D'Arque: António Montez Raparigas/Bimbettes: Carla de Sá, Cláudia Cadima, Cristina Carvalhal Livreiro/Bookseller: Carlos Vieira D'Almeida Padeiro/Baker: Luís Lucas Narrador/Narrator: Vítor Norte “A Bela e o Monstro“ - Versão dos Créditos/ “Beauty and the Beast“ - Credit's Version: Rita Guerra, Ricardo Afonso Vozes adicionais/Additional voices: Cláudia Cadima, Cristina Cavalinhos, Heitor Lourenço, Pedro Lima, Rui Miranda, Carlos Ançã, Susana Teixeira, Lucinda Gerhardt, Ana Ferro, Mário Almeida, João Luís Ferreira, Paulo Carrilho, Ana Paula Almeida, Miguel Robert Lopes, Verónica Silva, Catarina Saraiva Direção de Diálogos: Cláudia Cadima Tradução: Susana Ramalho Direção Musical: Pedro Gonçalves Letrista: Lia Graça Estúdio de Dobragem/ Estúdio Musical: Matinha Estúdios Som, S.A. Direção de Produção: Julia Leyenda Assistente de Produção: Alexandra Botas Engenheiro de Som: Maurício Baião Supervisão Criativo: Santiago Aguirre Versão portuguesa produzida por: Disney Character Voices International, Inc. Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: #F!2AMllYTK!Qz-xEP4PNJIWFHLXfn3mHg Copyright © Disney Enterprises, Inc.
Hide player controls
Hide resume playing