Myvideo

Guest

Login

Господь охотно дает освобождение, но не всегда Господь дарует бхава-бхакти. ШБ

Uploaded By: Myvideo
23 views
0
0 votes
0

“Бхакти расаамрита синдху“ Перевод: В «Бхагаватам» дается описание второй причины, по которой трудно обрести бхакти. О царь, Верховный Господь, Мукунда, Сам заботится о членах семьи Яду и обо всех потомках Панду. Он для вас и духовный наставник, и Божество, которому вы поклоняетесь, и друг. Именно Он направляет все ваши действия. Мало того, иногда Он становится вашим посланником или слугой и выполняет те же обязанности, что и простая прислуга. Тем, кто стремится заслужить Его благосклонность, Господь охотно дает освобождение, но не всегда Господь дарует бхава-бхакти. ШБ Комментарии Дживы Госвами: Утверждение кархичит на бхакти-йогам дадати следует понимать так, что Господь дает бхакти иногда. Он не одаривает человека ею всегда. К такому выводу можно прийти, рассмотрев значение слова чит, входящего в кархичит: асйкалйе ту чит-чана: чит и чана имеют значение «не полностью». («Амара-коша» ) В этом стихе не говорится: кархичит апи на бхакти-йогам дадати (Он не дает бхакти-йоги совсем). Поэтому правильный смысл стиха такой: «Даже если человек занимается бхакти с привязанностью (асанга), Господь не дарует ему бхава-бхакти до тех пор, пока тот не разовьет сильнейшую асакти». Этот смысл заложен в фразе

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later