Em português existe mais um uso da preposição PARA que é para falar de uma direção. Totalmente esqueci disso na hora de gravar o vídeo, mas também não queria deixar o tema mais complexo do que ele deve ser. Para quem tiver essa dúvida o PARA de direção em russo são as preposições В (com os lugares) ou НА (com os eventos ou atividades) seguidos pelo caso ACUSATIVO (eu chamo carinhosamente de “acusativo de destino”). Por exemplo: - Я еду в Бразилию (Eu vou para o Brasil). - Я иду на йогу. (Eu vou para yoga). Agora esquecemos disso e vamos fazer um exercício para praticar o tema do vídeo! Abaixo seguem umas frases em português com a preposição “para”, e você precisa entender se em russo seria ДЛЯ ou ЧТОБЫ. Bora praticar: 1) É uma ferramenta PARA consertar coisas. 2) Eu não como doce PARA emagrecer. 3) Eu comprei frutas PARA o bolo. 4) Meu irmã
Hide player controls
Hide resume playing